Posts Tagged ‘3rd Hong Kong International Deaf Film Festival’

h1

3rd HongKong International Deaf Film Festival Screening Sked is Out

February 14, 2013

The complete schedule of the film screenings divided into six programs is finally out! Click to see the full sked at http://www.hkidff.com/hkidff3/schs.php

目一:尋找聾人身份  Programme 1: In Search of Deafhood

節目二:聾人創意無限  Programme 2: Deafining Creativity

節目三 :手語很重要  Programme 3: Sign Language Matters

節目四:聾人.身份.政治  Programme 4: Deafining Identity Politics

節目五:聾人今昔 Programme 5: Deafining Time

節目六:聾人與親情  Programme 6: Deafining Kinship

HKIDFF PosterWith short Deaf films from Sweden and UK, my film “SILENT ODYSSEY,” the first feature-length digital documentary on Deaf Filipinos  is scheduled to screen on Sunday, February 24 at 2.30 pm. It falls under Programme 5: Deafining Time. Venue: Agnes Cinema, Hong Kong Arts Centre

節目五:聾人今昔 PROGRAMME 5: DEAFINING TIME

日期及時間 Date & Time: 24/02   2:30pm
彩色 Col /DVD /122mins

無聲之旅 Silent Odyssey
菲律賓The Philippines /2008 /92’
菲律賓手語,中英文字幕 Filipino Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Mirana Medina

《無聲之旅》敘述菲律賓聾人歷史、文化、教育和歧視議題。

A Silent Odyssey into the Deaf world, touches on Deaf Filipino history and culture, addresses issues on Deaf discrimination /Surdophobia /Audism, education and sign language.

唔得閒去死 I DO NOT HAVE TIME TO DIE
瑞典 Sweden /2011 /11’
瑞典手語,中英文字幕 Swedish Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Mindy Drapsa

人生時鐘不停在運行。聾人Sebastian會得閒去死嗎?

Life is a puzzle and the clock runs.  Will Deaf man Sebastian have time to live?

揭示 GONE WITH THE TIME
英國 UK /2012 /19’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English& British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Marilyn Willrich

在維多利亞時代,一對離婚的聾人夫婦,為了解開一個神秘的遺囑,他們要去到一個未知的地方。到底要揭示什麼呢?

Set in Victorian times about a divorced Deaf couple brought together about a mysterious will they know nothing about.  And to unlock the contents of the will, they have to go to an unknown location and on a search Gone with the Time.

Advertisement
h1

British Council Committed to Diversity

February 13, 2013

The British Council is committed to Diversity. It supports the Third Hong Kong International Deaf Film Festival with the aim of promoting Deaf culture and cultivating in the general public an understanding of it.

British Deaf sociologist Paddy Ladd coined the term “Deafhood”to denote the positive aspects of Deaf culture by rejecting the pathologisation of “deafness”.

In light of Deafhood, the Third Hong Kong International Deaf Film Festival is themed “Deafining Cultural Diversity, Becoming a Deaf Media Talent”, showcasing deaf films from the UK and around the world to celebrate the creativity of the Deaf people in making animation, documentaries and genre films via sign languages, while embracing the intersections between the Deafhood identity and other identities, such as sexual orientation, Muslim and Jewish identities. [To read the full article, click: http://www.britishcouncil.org/hongkong-creativity-and-society-hkidff.htm]

One of the films to be shown during the 3rd HKIDFF is :SILENT ODYSSEY” my documentary on Deaf Filipinos — their history, language and culture. It also touches issues on the use of sign language as index to Deaf identity and audism [Deaf discrimination]