
About Me
i am an independent filmmaker whose current interest is to make films for and about special children and persons with disabilities…wishing that my films reach the nooks and corners of the Philippines to erase myths and change society’s false attitudes towards my subjects: Persons with Autism, Deaf, next would be the Cerebral Palsied…and possibly if there would be enough time and resources: films on Dyslexia, those with Mental Retardation, ADHD, Down Syndrome…hopefully they won’t just be like bubble dreams that would fizzle out, a challenge indeed… outside my own advocacy film projects, i was asked to make a short film about a blind architect with emphasis on Non-Handicapping Environment (NHE) because of the non-implementation or partial implementation of the Philippine Accessibility Law (BP 344).
i have just finished [March 2012] the translation / interpretation into Filipino Sign Language of five of the enduring poems of Dr. Jose Rizal, our National Hero in celebration of his sesquicentennial birth anniversary. The project is the first-ever translation into sign language of his poems specifically meant for Deaf Filipinos, and the Blind as well, since it has options in spoken languages: Filipino, English, and Spanish. The principles of “inclusion” and “education for all” were my guiding thoughts when I developed the idea.
![so_mirana-w-dennis-deaf-cameraman MM with Dennis Balan [Deaf videographer]](http://advocacine.files.wordpress.com/2008/11/so_mirana-w-dennis-deaf-cameraman.jpg?w=255&h=253)
Working with Dennis Balan, Deaf videographer
i am currently a member of the Autism Society Philippines (ASP), Filipino Deaf Women’s Health and Crisis Center (FDWHCC), Support and Empower Abused Deaf Chidren (SEADC), and one of the four hearing advisers of Deaf Pinoy Kaleidoscpe (DPK), a fellowship association of seven Deaf organizations.
i have joined SOFIA (Society of Filipino Archivists for Film) in August 2009, Keep Them Safe movement (November 2009), and the Philippine National Association of Sign Language Interpreters /PINASLI (July 2011).
they call me mirana!
…and this blogsite is my journal.
the article below summarizes why i do what i do. It was taken from “Angels Talk” column with the article entitled “ALYANA: Film educated people about autism.”*
Filipino filmmaker discusses why she tackles disability topics
*Click below if you want to read the full article from “Angels Talk” published by Manila Bulletin:
on june 27, 2011, vim nadera of manila bulletin came up with an article about my work on the interpretation of rizal’s poems in sign language – a project meant for the deaf sector. click below to read -
Mirana Medina: Independent Advocacy Filmmaker (First of five parts)
but online news reporter kc santos actually came up with an earlier news on the launching of project rizal featuring the first of five poems that we produced–mi ultimo adios—which was launched on june 21, 2011. click below to read -
Filmmaker interprets Rizal’s \’Mi Ultimo Adios\’ for the Deaf
Hi,
You may look at my WordPress. I planned to reunite with my Deaf wife in Cagayan de Oro. She, as a Treasurer of Deaf Association of Misamis Oriental (DAMOR) can led you to leaders of Deaf community in Northern Mindanao.
I came across after googling to your wordpress.
All the best, D. Richard Carlson
Hi Ms. Mirana! I just dropped by to say Hi and Congrats for all your good work and achievements. God bless your good heart and may you tirelessly continue your advocacy.
Hello Mirana!
Congratulations on your beautiful,informative, passionate, and compassionate website! I admire your passion to really help in the public awareness and understanding of people with handicap and disabilities through your film shows. Your passion shines through and because of that I am also getting interested in knowing more about special people in our world…and how I can also be of help to them. More power to you and may God bless you always.
Hi Mirana! God bless you for investing your humanity to a worthy cause… passionately advocating the welfare of the differently abled persons! Thank you for ALYANA…and for making me cry twice ( you know what I mean ) hehehe! Keep it up ! Tagum City loves YOU!
Hi Ms Mirana,
I have not seen Alyana nor the Silent Odyssey only the excerpts,but I want to thank you and I really appreciate what you are doing for the people with special needs in the Phillippines.The families and the children with special needs faces a lot of problems and challenges everyday.They need special education, training and more guidance compared to others.Making the public aware of their plights help them to be understood and not be ostracized or isolated as they go out and interact with other people in the community.You are a “heaven sent”.May God bless you as you continue your mission and I hope to see your films one day.
Hi Ma’am Mirs!
Looks great! I hope to see you before I leave. Nways, in case you’re too busy for that, let me know when you’ll be visiting Davao. Thankies for everything. Learned a lot from you
. A sincere wish for a successful research and filming on CP. Be blessed po. Will make one like this only if I have something to post also hehe. You know, advocacies. Bye, mwuah
Hello Mirana!
Happy to find your website.
Kumusta na??? Tikoy and I are planning to meet Aling Barang hopefully this coming Friday, April 24…her birthday, remember?
Hello ate mirana…
it’s nice to talk to you again…pahingi po ako ng mga pics natin sa shoot…hehe…and i’m working out the details for the film showing this november…
Hi Ms Medina,
How may we contact you? We’d like to ask for permission to use some materials in your blog for a short AVP on Nick Joaquin.
Thanks.
Hi. I’d like to thank you for your effort. I discovered this blog through Google as I was searching for BP344. I think I’ll regularly visit this site from now.
Thank you very much for your post! Very interested in your opinion.